Op die eiland Ciprus, verdeel in twee dele, is die amptelike tale Grieks en Turks. Die eerste word aangeneem as 'n amptelike in die suide en suidooste van die Republiek Ciprus, bewoon deur etniese Grieke. Die noordelike deel van Ciprus word bewoon deur etniese Turke en beslaan ongeveer 38% van die eiland.
'N Paar statistieke en feite
- Die eiland Ciprus is eintlik tydens die gebeure in 1974 in drie dele verdeel. Benewens die Griekse en Turkse gebiede, is daar Britse militêre basisse op die eiland, waaronder ongeveer 2% van die gebied beslaan word.
- Diglossia is kenmerkend van die Griekse deel van die eiland. Dit is 'n verskynsel waarvan die betekenis die naasbestaan van twee vorme van 'n enkele taal op dieselfde gebied is, wat hul sprekers op verskillende gebiede gebruik. Sprekers van Standaard Grieks verstaan hier nie moedertaal -Cypriotiese sprekers nie.
- Die taalkundige minderhede van die eiland is hoofsaaklik Arabiere en Armeniërs. Hulle gebruik hul moedertale as kommunikasiemiddel.
- Tot 40 duisend mense wat op die eiland woon, praat Russies.
Die gewildheid van Ciprus onder inwoners van baie lande die afgelope jare het 'n beduidende toestroming van die buitelandssprekende bevolking veroorsaak. Daar is selfs skole op die eiland waar onderrig in Engels en Italiaans, Armeens en Russies, Frans en Arabies aangebied word.
Griekse en plaaslike kenmerke
Die taal van die Griekse deel van Ciprus is 'n verteenwoordiger van die groot Indo-Europese taalfamilie. Tydens die bestaan van die Antieke Romeinse Ryk sou Griek aan enige geleerde bekend gewees het, omdat dit as die kultuurtaal beskou is. Antieke Grieks was die basis vir die skepping van terme in internasionale woordeskat en het baie lenings in ander tale, insluitend Russies, gegee.
Die moderne gesproke, geskrewe en amptelike staatstaal van Ciprus is Moderne Grieks, wat uiteindelik in die 15de eeu gestalte gekry het en wortels in antieke Grieks het.
Toeriste notas
Die inheemse bevolking van die Griekse deel van die eiland Ciprus is gefokus op die werk met toeriste en praat goed Engels. In die taal van internasionale kommunikasie word die spyskaart in die restaurante, toeristegidse en kaarte en ander inligting wat vir gaste benodig word, hier ontwerp. By die oorde, waar Russiese reisigers meer gereeld voorkom, word baie in Russies gedupliseer, en probleme met begrip tydens vakansie ontstaan gewoonlik nie. Plaaslike reisagentskappe het gekwalifiseerde gidse wat 'n opwindende uitstappie in Russies kan bied.