Die Arabiese Republiek Egipte, 'n land van twee kontinente, word deur meer as 85 miljoen mense bewoon. Die staatstaal van Egipte, ondanks tientalle ander wat hier verteenwoordig word, is die enigste - Arabiese literêre taal.
'N Paar statistieke en feite
- Literêre Arabies in Egipte is die taal van die meeste gedrukte media.
- Die meeste van die land se bevolking praat Egiptiese Arabies.
- Onder die gewildste minderheidstale is Saidi, wat byna 30% van die inwoners van Egipte in die alledaagse lewe gebruik.
- Die Bedoeïene taal word steeds deur slegs 1,6% van die Egiptenare verstaan en gebruik.
- Die hooftale van immigrante is Armeens, Grieks en Italiaans.
- Egiptenare wat op die gebied van toerisme werk, praat Engels en Frans voldoende om met buitelanders te kommunikeer.
Alexandrië is die mees 'Griekse' stad in Egipte. Dit is die tuiste van meer as 40 duisend immigrante wat die Homeriese taal praat. Die grootste Armeense diaspora is in Kaïro, en immigrante uit Italië vestig hulle in die Nyldelta.
Geskiedenis en moderniteit
Die Egiptiese taal is sedert antieke tye bekend: dit is een van die eerste geskrewe tale op die planeet. Die taal van die farao's het bekend geword danksy die bewaarde hiërogliewe inskripsies op antieke papirusse.
'N Afstammeling van die antieke Egiptiese taal was Kopties, wat nou liturgies is tydens dienste in die Kopties -Ortodokse Kerk. Dit word die laaste fase in die ontwikkeling van die Egiptiese taal genoem. Kopties gebruik sy eie alfabet wat gebaseer is op die Griekse skryfstelsel, maar is nie die amptelike taal van Egipte nie.
In die woestyn en aan die kus
Die Berbers van Egipte praat die Sivi -taal, met dieselfde naam as die oase waarin hulle gevestig is. Die Beja -mense woon aan die kus van die Rooi See en 77 duisend van sy verteenwoordigers het ook hul eie dialek.
Toeriste notas
Egiptenare in die toerismesektor is vlot in vreemde tale en kan in Engels, Frans en selfs Russies kommunikeer. Russiessprekende gidse werk in groot hotelle, en die spyskaarte van die meeste restaurante in toeristegebiede is nie net in Engels nie, maar ook in Russies vertaal.
Padtekens, straatname in toeriste -oorde en in groot stede word gewoonlik in Latynse letters gedupliseer, en daarom loop selfs onafhanklike reisigers in gehuurde motors nie die risiko om in die Arabiese skrif van die Egiptiese padinfrastruktuur te verdwaal nie.